Menu fechado

Sentido próprio e figurado das palavras

Sentido próprio e figurado das palavras

 

Caso preferir, no vídeo abaixo tem esta postagem em áudio e vídeo

Sentido próprio:

Também é conhecido como denotação ou denotativo das palavras.

Sentido literal da palavra ou expressão, ou seja, o sentido real da palavra. Ela não precisa do contexto para que você a compreenda, ou seja, tem o mesmo sentido do dicionário. Como ela normalmente é usada.

Exemplos:

Comprei uma flor na floricultura

A cobra picou a menina.

 

Sentido figurado

Também é conhecido como conotação ou conotativo das palavras

Já é uma palavra que depende do contexto para entender o seu significado. Este contexto pode mudar o sentido literal da palavra ou expressão. Quando a palavra é usada de modo criativo ela aumenta as possibilidades de interpretações. É muito usado em campanhas publicitárias.

Sentido conotativo ou sentido figurado é a linguagem que utiliza as palavras, expandindo o significado literal, pois emprega um novo sentido, incomum, circunstancial, o qual depende do contexto em que estão inseridas. (caiu em concurso – Ano: 2023 Banca: Instituto Consulplan Órgão: Prefeitura de Orlândia – SP);

Exemplos:

A Raquel é uma flor de menina.

O contexto alterou o sentido literal da palavra flor. Nesta expressão significa que Raquel é meiga e bela.

Minha sogra é uma cobra

O contexto também alterou o sentido literal da palavra cobra. Nesta expressão significa que a sogra é antipática e insuportável.

Ele tinha um sorriso de orelha a orelha (sorriso grande – demonstração clara de grande satisfação)

 

Vamos fazer algumas questões de concursos recentes para fixar melhor o conteúdo e você entender como este assunto é pedido pelas bancas.

 

QUESTÃO 1

Ano: 2024 Banca: FUNATEC Órgão: Câmara de Itapecuru Mirim – MA Cargo: Assistente Administrativo

Disciplina: Português Assunto Conotação e denotação

Há uso de linguagem conotativa na seguinte alternativa:

A O menino furou a bolha do seu machucado.

B O jardineiro cortou a raiz das plantas do quintal.

C Pelé pendurou as chuteiras em 1977.

D A prova caiu no colo do professor.

Bom, ele pede para encontrarmos a alternativa que esteja sendo usado a linguagem conotativa, ou seja, que depende do contexto para entender o seu significado. Este contexto pode mudar o sentido literal da palavra ou expressão. Podemos ver que a alternativa C é a única que se encaixa nesta condição, pois pendurar a chuteira tem um sentido diferente do sentido literal. Ele significa que Pelé parou de jogar futebol em 1977. As outras alternativas as frases tem sentido literal.

RESPOSTA DA QUESTÃO 1 LETRA C

 

QUESTÃO 2

Ano: 2024 Banca: Prefeitura de Bombinhas – SC Órgão: Prefeitura de Bombinhas – SC Cargo: Técnico em Enfermagem Socorrista

Disciplina: Português Assunto Conotação e denotação

Leia o trecho a seguir:

“A cidade acordou com um sorriso radiante, suas ruas abraçavam o sol que surgia no horizonte, iluminando os prédios com seus raios dourados.”

Considerando as figuras de linguagem, assinale a alternativa que apresenta corretamente a interpretação das palavras destacadas em relação à conotação e denotação.

A “sorriso radiante” – denotação; “raios dourados” – conotação.

B “cidade acordou” – conotação; ” ruas abraçavam” – denotação.

C “sol que surgia” – conotação; ” “cidade acordou” – conotação”.

D “iluminando os prédios” – denotação; “abraçavam o sol” – conotação.

Vamos analisar a frase:

“A cidade acordou com um sorriso radiante, suas ruas abraçavam o sol que surgia no horizonte, iluminando os prédios com seus raios dourados.”

As expressões “cidade acordou”, “sorriso radiante”, “ruas abraçavam” e “raios dourados” têm sentido figurado, ou seja, depende do contexto e pode aumentar o sentido da palavra.

Então a única alternativa que as duas apresentam a relação correta é a D

“iluminando os prédios” – denotação; “abraçavam o sol” – conotação.

RESPOSTA DA QUESTÃO 2 LETRA D

 

QUESTÃO 3

Ano: 2024 Banca: IESES Órgão: Prefeitura de Biguaçu – SC Cargo: Assistente Social

Disciplina: Português Assunto Conotação e denotação

O sentido conotativo e denotativo são recursos da língua portuguesa que estão associados com os significados das palavras ou de expressões. Mensagens que possuem significados subjetivos e figurados apresentam sentido conotativo. Por sua vez, mensagens que estão em sentido literal são denotativas. Sabendo disso, qual das seguintes frases está no sentido conotativo?

A A anta é também chamada de tapir.

B Essa pedra vem de uma região isolada.

C Choveram críticas à peça.

D Ela comprou um vestido vermelho.

Bom, ele pergunta qual é a alternativa que apresenta uma frase no sentido conotativo, ou seja, sentido figurado que depende do contexto e pode aumentar o sentido da palavra.

A A anta é também chamada de tapir. (sentido denotativo)

B Essa pedra vem de uma região isolada. (sentido denotativo)

C Choveram críticas à peça. (conotativo. Pois o uso do termo chover, significa muitas críticas e não como chover, do significado chuva de molhar).

D Ela comprou um vestido vermelho. (denotativo)

RESPOSTA DA QUESTÃO 3 LETRA C

 

QUESTÃO 4

Ano: 2023 Banca: Avança SP Órgão: DAE-Santa Bárbara d’Oeste Cargo: Ajudante de Serviços Gerais

Disciplina: Português Assunto: Significação das Palavras – Conotação e denotação

De acordo com as regras gramaticais da Língua Portuguesa, assinale a alternativa que apresenta corretamente o sentido próprio da palavra “janela”.

A As janelas da casa eram feitas de vidro.

B O navio atravessou a janela do canal.

C A janela do quadro de horários estava alterada.

D O vendedor ofereceu uma janela para as estratégias de vendas.

E Os sonhos saíram janela a fora.

Ele está querendo saber qual é a alternativa que apresenta corretamente o sentido próprio da palavra “janela”, ou seja, seu significado literal conforme está no dicionário.

A As janelas da casa eram feitas de vidro. (sentido próprio – denotativo)

B O navio atravessou a janela do canal. (sentido figurado – conotativo)

C A janela do quadro de horários estava alterada. (sentido figurado – conotativo)

D O vendedor ofereceu uma janela para as estratégias de vendas. (sentido figurado – conotativo)

E Os sonhos saíram janela a fora. (sentido figurado – conotativo)

RESPOSTA DA QUESTÃO 4 LETRA A

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *